<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>[FG] FLOW Generation &#187; Nuts Bang</title>
	<atom:link href="http://www.narutofan.de/flow/category/lyrics/lyric-album/lyric-nuts-bang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.narutofan.de</link>
	<description>FLOWlution &#62;&#62;&#62;... is coming</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 11:56:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>NUTS BANG</title>
		<link>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/nuts-bang-2/</link>
		<comments>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/nuts-bang-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:36:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kaijin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nuts Bang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.narutofan.de/?p=948</guid>
		<description><![CDATA[1. NUTS BANG!!! K/R 2. SUMMER FREAK K/R/E 3. Bring it on! K/R/E 4. 黄昏サマーデイズ K/R/E 5. SURFIN’ U.S.A」 (The Beach Boysカヴァー) E]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td width="150"><a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/470/A477421/detailview.html?KEY=KSCL-906" target="_blank"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-420" title="KSCL-1434" src="http://www.narutofan.de/flow/wp-content/uploads/2009/07/KSCL-1434-150x150.jpg" alt="KSCL-1434" width="150" height="150" /></a></td>
<td>
<table style="empty-cells: show; font-size: 90%; margin-top: 0.5em;" border="0" cellpadding="0" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td align="right" valign="top">1.</td>
<td align="left" valign="top"><a href="http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-nuts-bang/" target="_self">NUTS BANG!!! </a>K/R</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top">2.</td>
<td align="left" valign="top"><a href="http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-summer-freak/" target="_self">SUMMER FREAK</a> K/R/E</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top">3.</td>
<td align="left" valign="top"><a href="http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-bring-it-on/" target="_self">Bring it on! </a>K/R/E</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top">4.</td>
<td align="left" valign="top"><a href="http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-tasogare-summer-days/" target="_self">黄昏サマーデイズ</a> K/R/E</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top">5.</td>
<td align="left" valign="top"><a href="http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-surfin-u-s-a/" target="_self">SURFIN’ U.S.A」</a> (The Beach Boysカヴァー) E</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/nuts-bang-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyric NUTS BANG</title>
		<link>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-nuts-bang/</link>
		<comments>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-nuts-bang/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:35:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kaijin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nuts Bang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.narutofan.de/?p=950</guid>
		<description><![CDATA[作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa Kanji Na!Na!Na! Wow Wow Wow Na!Na!Na! Wow Wow Wow 夏だ！大航海　さぁ皆 Ride on time 君はセクシャル　バイオレット 暑さ倍の倍　やける恋したい　波の調べがLet`s　エスコート 江ノ島が見えて来た　上げていきますか 焼けた肌と水着と（バケーション！） うだるような毎日を脱したいんだから　いっそFree your mind ※息切らして　海へSummer day 子供になっちゃって はしゃぎ出す　仲間達よ　来来 ダメ外して　踊れ朝まで　君とFly away ハマリ出す　この季節に　ハイタッチ！※ 今宵　夏とダンス　俺　野獣と化す　君と眠らぬカーニバル 派手なラストバス　誰か蹴っ飛ばす　ビーチボールがWake me up 砂浜で　寝ちまったぜ　体中真っ赤っかです 飲み過ぎと寝不足に（アテンション！） あおられてこうぜ　こんな調子でさぁさぁさぁ　いっそFree your mind （※くり返し） そう　ビーチバーティー　集まれ なんだっていいから音に乗ってShake your body! ギャル低音にやられちゃってメロメロ 遺憾なく発揮するぜ　Rock da house! 暴れ回れ舞われ　暴れ回れ舞われ　暴れ回れ舞われ ボブ回れ舞われ　ボブ回れ舞われ　ボブ回れ舞われ 何度だって！ （※くり返し） [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa</p>
<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_950'>
<span class='postTabs_titles'><b>Kanji</b></span></p>
<p>Na!Na!Na! Wow Wow Wow<br />
Na!Na!Na! Wow Wow Wow</p>
<p>夏だ！大航海　さぁ皆 Ride on time 君はセクシャル　バイオレット<br />
暑さ倍の倍　やける恋したい　波の調べがLet`s　エスコート</p>
<p>江ノ島が見えて来た　上げていきますか<br />
焼けた肌と水着と（バケーション！）<br />
うだるような毎日を脱したいんだから　いっそFree your mind</p>
<p>※息切らして　海へSummer day 子供になっちゃって<br />
はしゃぎ出す　仲間達よ　来来<br />
ダメ外して　踊れ朝まで　君とFly away<br />
ハマリ出す　この季節に　ハイタッチ！※</p>
<p>今宵　夏とダンス　俺　野獣と化す　君と眠らぬカーニバル<br />
派手なラストバス　誰か蹴っ飛ばす　ビーチボールがWake me up</p>
<p>砂浜で　寝ちまったぜ　体中真っ赤っかです<br />
飲み過ぎと寝不足に（アテンション！）<br />
あおられてこうぜ　こんな調子でさぁさぁさぁ　いっそFree your mind</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p>そう　ビーチバーティー　集まれ<br />
なんだっていいから音に乗ってShake your body!<br />
ギャル低音にやられちゃってメロメロ<br />
遺憾なく発揮するぜ　Rock da house!</p>
<p>暴れ回れ舞われ　暴れ回れ舞われ　暴れ回れ舞われ<br />
ボブ回れ舞われ　ボブ回れ舞われ　ボブ回れ舞われ</p>
<p>何度だって！</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p>Na!Na!Na! Wow Wow Wow<br />
Na!Na!Na! Wow Wow Wow<br />
Na!Na!Na! Wow Wow Wow<br />
Na!Na!Na! Wow Wow Wow</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_1_950'>
<span class='postTabs_titles'><b>Romaji</b></span></p>
<p>Na! Na! Na! Wow Wow Wow<br />
Na! Na! Na! Wow Wow Wow</p>
<p>Natsu da!Dai koukai sa minna Ride on time kimi wa SEKUSHARU BAIORETTO<br />
atsusa bai no bai yakeru koishitai nami no shirabe ga Let`s ESUKOOTO</p>
<p>Enoshima ga mietekita ageteikimasuka<br />
yaketa hada to mizugi to(BAKEESHON!)</p>
<p>Udaru you na mainichi wo dasshitain dakara isso Free your mind</p>
<p>*Iki kirashite umi e Summer day kodomo ni nacchatte<br />
hashagi dasu nakama tachiyo rairai<br />
Dame hazushite odore asa made kimi to Fly away<br />
hamari dasu kono kisetsu ni HAITACCHI!</p>
<p>Koyoi natsu to DANSU ore yajuu to kasu kimi to nemura nu KAANIBARU<br />
hade na RASUTO BASU dare ka kettobasu BIICHI BOORU ga Wake me up</p>
<p>Sunahama de nechimattaze karadajuu makkakka desu<br />
nomisugi to nebusoku ni(ATENSHON!)<br />
Aorarete kouze konna choushi de saa saa saa isso Free your mind</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>Sou BIICHI BAACHII atsumare<br />
nandatte ii kara oto ni notte Shake your body!<br />
GYARU teion ni yararechatte MEROMERO<br />
ikan naku hakki suru ze Rock da house!</p>
<p>Abare maware maware Abare maware maware Abare maware maware<br />
BOBU maware maware BOBU maware maware BOBU maware maware</p>
<p>Nando datte!</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>Na!Na!Na! Wow Wow Wow<br />
Na!Na!Na! Wow Wow Wow<br />
Na!Na!Na! Wow Wow Wow<br />
Na!Na!Na! Wow Wow Wow</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_2_950'>
<span class='postTabs_titles'><b>English</b></span></p>
<p>comming soon<br />
</div>

</p>
<script type='text/javascript'>jQuery(document).ready(function() { if(postTabs_getCookie('postTabs_950')) postTabs_show(postTabs_getCookie('postTabs_950'),950); });</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-nuts-bang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyric SUMMER FREAK</title>
		<link>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-summer-freak/</link>
		<comments>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-summer-freak/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:34:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kaijin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nuts Bang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.narutofan.de/?p=952</guid>
		<description><![CDATA[作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa Kanji Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile Just tell me why マジ君は大胆なstyle 夏にゾッコン！ １ にサンシャイン　２ にサンシャイン ３ ４ 桂はいらっしゃい そんぐらい晴れた日が俺ら文句無く一番好きなんじゃない ビバ！ピーカン！BIG UP!BIG UP!BIG UP! 引きこもるなんて違う違う 猫も杓子も夏真っ盛り　気取るっちゃいないぜ　なりますバカに いいね　太陽にプールに野外フェス いいね　It`s fantastic time yeah! ※Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile Just tell [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa</p>
<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_952'>
<span class='postTabs_titles'><b>Kanji</b></span></p>
<p>Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile<br />
Just tell me why マジ君は大胆なstyle<br />
夏にゾッコン！</p>
<p>１ にサンシャイン　２ にサンシャイン<br />
３ ４ 桂はいらっしゃい<br />
そんぐらい晴れた日が俺ら文句無く一番好きなんじゃない<br />
ビバ！ピーカン！BIG UP!BIG UP!BIG UP!<br />
引きこもるなんて違う違う<br />
猫も杓子も夏真っ盛り　気取るっちゃいないぜ　なりますバカに</p>
<p>いいね　太陽にプールに野外フェス<br />
いいね　It`s fantastic time yeah!</p>
<p>※Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile<br />
Just tell me why マジ君は大胆なstyle<br />
もうどうしてだろう　毎年味わってるけど<br />
今年もやっぱりなつにゾッコン！※</p>
<p>気分上々！夏のおかげで全てが良好for example!<br />
産地直送のfreshなfruitsかじりながらBay sideあたりをcruise<br />
Ah You drive me crazy シートにアイス垂れてんぜ　ベイベー（ごめんね）<br />
気にしないよ全然　全部許せちゃうんだこんな感じで</p>
<p>いいね　山に川に夏休み<br />
いいね　いざ花火へ行こう！</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p>そうウェットに決めるBBQ分けて切ったタマネギ目にしみる<br />
どっぷりべっとりマーベラス<br />
暑さでトロけ出しちゃうハーゲンダッツ<br />
Yes,ideed It`s fun time<br />
ミスサンシャインにどんハマリ<br />
Yes,ideed It`s fun time<br />
成す術も無くなすがままに</p>
<p>いいね　浴衣に夏祭り<br />
いいね　満天の星空</p>
<p>Just tell me why Just tell me why 一瞬でmake me smile<br />
Just tell me why マジ君は大胆なstyle</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_1_952'>
<span class='postTabs_titles'><b>Romaji</b></span></p>
<p>Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile<br />
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style<br />
Natsu ni ZOKKON!</p>
<p>1 ni SANSHAIN 2 ni SANSHAIN<br />
3 4 katsura wa irasshai<br />
Songurai hareta hi ga orera monku naku ichiban sukinanjanai<br />
BIBA!BIIKAN!BIG UP!BIG UP!BIG UP!<br />
Hikikomoru nante chigau chigau<br />
neko mo shakushi mo natsu massakari kidocchainai ze narimasu BAKA ni</p>
<p>Ii ne taiyou ni PUURU ni yagai FEESU<br />
Ii ne It`s fantastic time yeah!</p>
<p>*Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile<br />
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style<br />
mou doushite darou maitoshi ajiwatteru kedo<br />
Kotoshi mo yappari natsu ni ZOKKON!</p>
<p>Kibun joujou!Natsu no okage de subete ga ryoukou for example!<br />
sanchi chokusou no fresh na fruits kajiri nagara Bay side atari wo cruise<br />
Ah You drive me crazy SHIITO ni AISU tareten ze BEIBEE (gomen ne)<br />
ki ni shinai yo zenzen zenbu yurusechaunda konna kanji de</p>
<p>Ii ne yama ni kawa ni natsuyasumi<br />
Ii ne iza hanabi e yukou!</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>Sou WETTO ni kimeru BBQ waketekitta TAMANEGI me ni shimiru<br />
doppuri bettori maaberasu<br />
Atsu sa de TOROke dashichau HAAGENDATTSU<br />
Yes,ideed It`s fun time<br />
MISU SANSHAIN ni don HAMARI<br />
Yes,ideed It`s fun time<br />
Nasu jutsu mo nakunasu ga mama ni</p>
<p>Ii ne yukata ni natsu matsuri<br />
Ii ne manten no hoshizora</p>
<p>Just tell me why Just tell me why isshun de make me smile<br />
Just tell me why MAJI kimi wa daitan na style</p>
<p>(*repeat)</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_2_952'>
<span class='postTabs_titles'><b>English</b></span></p>
<p>Just tell me why Just tell me why in a moment make me smile<br />
Just tell me why you are serious and bold style ZOKKON the summer!</p>
<p>1 Sunshine 2 Sunshine<br />
3 4 Viva Katsura is not it like the best is a sunny day without complaining about the village I come! Pecan! BIG UP! BIG UP! BIG UP! Fes hubba hubba outdoor pool, the solar wind is not stupid not to take summer bloom attitudinize different world and his wife would not retire to<br />
It `s fantastic time yeah!</p>
<p>※ Just tell me why Just tell me why in a moment make me smile Just tell me why you are serious and bold style ZOKKON the summer this year I still enjoy it every year now?!</p>
<p>※ and the mood! All good, thanks to the summer for example! Of fresh fruits fresh from the Bay side scraping around and cruise Ah You drive me crazy I BEIBE ice sheet hanging point (sorry) like this all I&#8217;ll allow I do not care at all That summer I go to the emergency fire on the mountain river sounds good!</p>
<p>(※ repeat) come home to determine the BBQ so wet eyes off each onion Toro HAGENDATTSU only get a marvelous BETTORI immersed in the heat Yes, indeed It `s fun time with Miss Sunshine HAMARI dull Yes, indeed It` s fun time in heaven hubba hubba yukata summer festival at the art form also無KUNASU starry night Just tell me why</p>
<p>Just tell me why in a moment make me smile Just tell me why you are serious and bold style (※ repeat)<br />
</div>

</p>
<script type='text/javascript'>jQuery(document).ready(function() { if(postTabs_getCookie('postTabs_952')) postTabs_show(postTabs_getCookie('postTabs_952'),952); });</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-summer-freak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyric Bring it on!</title>
		<link>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-bring-it-on/</link>
		<comments>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-bring-it-on/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:33:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kaijin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nuts Bang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.narutofan.de/?p=954</guid>
		<description><![CDATA[作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa Kanji ※Bring it on!Bring it on! 嘘みたい　溶け合う肉体（からだ） Bring it on!Bring it on! 燃え上がる　真夏のメモリー Bring it on!Bring it on! just hold me tight いつまでも Bring it on!Bring it on! 夢みたい Night goes on and on!※ むせ返るほどのテキーラの香り　悩ましげなその瞳の奥に 期待の炎がポツリ　ポツリ　見え隠れするから飲み干す情熱 誘うような腰つきとヒップ　受け止めてみたいのさ君の全部 火照る体　寄り添う二人　感じちゃった熱帯夜 Ah Ah I can`t stop欲望暴れ出しlose control Oh Oh満たされたいんならYes!Come on Baby （※くり返し） [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa</p>
<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_954'>
<span class='postTabs_titles'><b>Kanji</b></span></p>
<p>※Bring it on!Bring it on!<br />
嘘みたい　溶け合う肉体（からだ）<br />
Bring it on!Bring it on!<br />
燃え上がる　真夏のメモリー<br />
Bring it on!Bring it on!<br />
just hold me tight いつまでも<br />
Bring it on!Bring it on!<br />
夢みたい Night goes on and on!※</p>
<p>むせ返るほどのテキーラの香り　悩ましげなその瞳の奥に<br />
期待の炎がポツリ　ポツリ　見え隠れするから飲み干す情熱</p>
<p>誘うような腰つきとヒップ　受け止めてみたいのさ君の全部<br />
火照る体　寄り添う二人　感じちゃった熱帯夜</p>
<p>Ah Ah I can`t stop欲望暴れ出しlose control<br />
Oh Oh満たされたいんならYes!Come on Baby</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p>みだらに溶け出したグラスの氷　君の細い指の先で踊り<br />
刹那の音色はロンリーロンリー　鳴らしてるその仕草がSo SEXY</p>
<p>たわわに生る禁断のフルーツ　君と犯したい恋愛のルール<br />
うねる体　濡れた吐息　超えちまった熱帯夜</p>
<p>Ah Ah したたり出す　喜び頬張り振るうCOMBOW<br />
Oh Oh まだ足りないんならSay!Gimme some more</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_1_954'>
<span class='postTabs_titles'><b>Romaji</b></span></p>
<p>*Bring it on!Bring it on!<br />
Uso mitai tokeau karada<br />
Bring it on!Bring it on!<br />
Moeagaru manatsu no MEMORII<br />
Bring it on!Bring it on!<br />
just hold me tight itsumademo<br />
Bring it on!Bring it on!<br />
Yume mitai Night goes on and on!</p>
<p>Musekaeru hodo no TEKIIRA no kaori nayamashige na sono hitomi no oku ni<br />
kitai no honoo ga POTSURI POTSURI miekakure suru kara nomihosu jyounetsu</p>
<p>Izanau youna koshi tsuki HIPPU uketomete mitai no kimi no zembu<br />
hoteru karada yorisou futari kanjichatta nettaiya</p>
<p>Ah Ah I can`t stop yokubou abaredashi lose control<br />
Oh Oh mitasaretain nara Yes!Come on Baby</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>Midara ni tokedashita GURASU no koori kimi no hosoi yubi no saki de odori<br />
setsuna no neiro wa RONRII RONRII narashiteru sono shigusa ga So SEXY</p>
<p>Tawawa ni naru kindan no FURUUTSU kimi to okashitai rennai no RUURU<br />
uneru karada nureta toiki koechimatta nettaiya</p>
<p>Ah Ah shitataridasu yorokobi hoobari furuu COMBOW<br />
Oh Oh mada tarinain nara Say!Gimme some more</p>
<p>(*repeat)</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_2_954'>
<span class='postTabs_titles'><b>English</b></span></p>
<p>Bring it on! Bring it on!<br />
I cannot believe. Bodies fuse.<br />
Bring it on! Bring it on!<br />
Burning up. Memory of mid-summer.<br />
Bring it on! Bring it on!<br />
Just hold me tight forever.<br />
Bring it on! Bring it on!<br />
Feels like a dream. Night goes on and on! *</p>
<p>coughing, the smells of tequila.<br />
I drink up the passion because I see your flames of expectaions on the bottom your enchanting eyes.<br />
Irresistable. Your curvy line and hip. I want to feel you all.<br />
Heat up bodies. Close-up together. We felt the tropical night.</p>
<p>Ah Ah I can&#8217;t stop the rage of desire, lose control.<br />
Oh Oh if you want to be sastified Yes! Come on Baby.</p>
<p>*(repeat)</p>
<p>The ice starts melting indecently and dances on the tip of your skinny fingers.<br />
The tone for the moment is Lonely, Lonely. Her act of playing, the tone is SO SEXY.<br />
The branches are heavily laden with forbidden fruit. I want to violate teh rules of love with you.<br />
Swelling body. Wet sigh. We go beyond the tropical night.<br />
Ah Ah drips out. Joy, Stuck, rage COMBOW</p>
<p>Oh Oh if it&#8217;s not enough Say! Gimme some more.</p>
<p>*(repeat)</p>
<p></div>

</p>
<script type='text/javascript'>jQuery(document).ready(function() { if(postTabs_getCookie('postTabs_954')) postTabs_show(postTabs_getCookie('postTabs_954'),954); });</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-bring-it-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyric 黄昏サマーデイズ</title>
		<link>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-tasogare-summer-days/</link>
		<comments>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-tasogare-summer-days/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:32:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kaijin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nuts Bang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.narutofan.de/?p=956</guid>
		<description><![CDATA[作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa Twilight of Summer Days Kanji ※黄昏のSummer days グッバイSummer dreams ヒグラシが鳴いてる 黄昏のSummer days Thank you summer dreams 必ず会おうぜ　また来年も※ 最近　日が暮れると　なんだか　過ごしやすいんだ そっと　秋の風　感じんだ　夏の終わりを はしゃいだ思いでも　うだる暑さも 今じゃ恋しくて （※くり返し） もう　ふり帰ると　輝いた　遠き眺めよ まだ　消えないで　物憂げな　夏の終わりよ 人で溢れていた　浜辺も街も 今じゃ夢の跡 （※くり返し） サヨナラするよ　駆け抜けた季節　思い出しまって 沈む夕日を背にして僕らは行こう　行こう （※くり返し） Romaji *Tasogare no Summer days GUBBAI Summer dreams HIGURASHI ga naiteru Tasogare no Summer days Thank you summer dreams [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作詞: Kohshi Asakawa 作曲: Takeshi Asakawa<br />
<strong>Twilight of Summer Days</strong></p>
<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_956'>
<span class='postTabs_titles'><b>Kanji</b></span></p>
<p>※黄昏のSummer days グッバイSummer dreams<br />
ヒグラシが鳴いてる<br />
黄昏のSummer days Thank you summer dreams<br />
必ず会おうぜ　また来年も※</p>
<p>最近　日が暮れると　なんだか　過ごしやすいんだ<br />
そっと　秋の風　感じんだ　夏の終わりを</p>
<p>はしゃいだ思いでも　うだる暑さも<br />
今じゃ恋しくて</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p>もう　ふり帰ると　輝いた　遠き眺めよ<br />
まだ　消えないで　物憂げな　夏の終わりよ</p>
<p>人で溢れていた　浜辺も街も<br />
今じゃ夢の跡</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p>サヨナラするよ　駆け抜けた季節　思い出しまって<br />
沈む夕日を背にして僕らは行こう　行こう</p>
<p>（※くり返し）</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_1_956'>
<span class='postTabs_titles'><b>Romaji</b></span></p>
<p>*Tasogare no Summer days GUBBAI Summer dreams<br />
HIGURASHI ga naiteru<br />
Tasogare no Summer days Thank you summer dreams<br />
kanarazu aou ze mata rainen mo</p>
<p>Saikin nichi ga kureru to nandaka sugoshiyasuinda<br />
sotto aki no kaze kanjinda natsu no owari wo</p>
<p>Hashaida omoi demo udaru atsusa mo<br />
ima ja koishikute</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>Mou furikaeru to kagayaita tooki nagame yo<br />
mada kienai de mono yuugena natsu no owari yo</p>
<p>Hito de afureteita hamabe mo machi mo<br />
ima ja yume no ato</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>SAYONARA suru yo kakenuketa kisetsu omoidashi matte<br />
shizumu yuuhi wo se ni shite bokura wa yukou yukou</p>
<p>(*repeat)</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_2_956'>
<span class='postTabs_titles'><b>English</b></span></p>
<p>*Twilight of Summer Days goodbye Summer dreams<br />
the passing of days is crying<br />
Twilight of Summer days Thank you summer dreams<br />
I&#8217;m sure we&#8217;ll meet next year again</p>
<p>Recently,I perceived that the days passed it became faster<br />
Gently,I felt the wind of autumn,the end of summer</p>
<p>I&#8217;m in love with feelings of joy<br />
and the heat that warms me now</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>Now,when I look back I admire the shine that is far<br />
that glow that still is not quenched.A melancholy end of summer</p>
<p>The people that flowed on the beach and the city<br />
now are just memories</p>
<p>(*repeat)</p>
<p>We say goodbye to this season,now,in our memory<br />
Watching the sunset sinking into the sea,we will,we will</p>
<p>(*repeat)</p>
<p></div>

</p>
<script type='text/javascript'>jQuery(document).ready(function() { if(postTabs_getCookie('postTabs_956')) postTabs_show(postTabs_getCookie('postTabs_956'),956); });</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-tasogare-summer-days/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyric SURFIN U.S.A.</title>
		<link>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-surfin-u-s-a/</link>
		<comments>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-surfin-u-s-a/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:31:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kaijin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nuts Bang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.narutofan.de/?p=958</guid>
		<description><![CDATA[English If everybody had an ocean Across the U.S.A. Then everybody&#8217;d be surfin&#8217; Like California You&#8217;d seem &#8216;em wearing their baggies Huarachi sandals too A bushy bushy blonde hairdo Surfin&#8217; U.S.A. You&#8217;d catch &#8216;em surfin&#8217; at Del Mar Ventura County line Santa Cruz and Trestle Australia&#8217;s Narabine All over Manhattan And down Doheny Way Everybody&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_958'>
<span class='postTabs_titles'><b>English</b></span></p>
<p>If everybody had an ocean<br />
Across the U.S.A.<br />
Then everybody&#8217;d be surfin&#8217;<br />
Like California<br />
You&#8217;d seem &#8216;em wearing their baggies<br />
Huarachi sandals too<br />
A bushy bushy blonde hairdo<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>You&#8217;d catch &#8216;em surfin&#8217; at Del Mar<br />
Ventura County line<br />
Santa Cruz and Trestle<br />
Australia&#8217;s Narabine<br />
All over Manhattan<br />
And down Doheny Way</p>
<p>Everybody&#8217;s gone surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>We&#8217;ll all be planning that route<br />
We&#8217;re gonna take real soon<br />
We&#8217;re waxing down our surfboards<br />
We can&#8217;t wait for June<br />
We&#8217;ll all be gone for the summer<br />
We&#8217;re on surfari to stay<br />
Tell the teacher we&#8217;re surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>Haggerties and Swamies<br />
Pacific Palisades<br />
San Onofre and Sunset<br />
Redondo Beach L.A.<br />
All over La Jolla<br />
And Waimia Bay</p>
<p>Everybody&#8217;s gone surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>Everybody&#8217;s gone surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>Everybody&#8217;s gone surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>Everybody&#8217;s gone surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>Everybody&#8217;s gone surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A.</p>
<p>Everybody&#8217;s gone surfin&#8217;<br />
Surfin&#8217; U.S.A&#8230;</p>
<p></div>

</p>
<script type='text/javascript'>jQuery(document).ready(function() { if(postTabs_getCookie('postTabs_958')) postTabs_show(postTabs_getCookie('postTabs_958'),958); });</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.narutofan.de/flow/2009/10/lyric-surfin-u-s-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
