Friday, March 12, 2010

[FG] FLOW Generation

FLOWlution >>>… is coming

Steppers high

Posted by kaijin On August - 11 - 2009 1 COMMENT
GD Star Rating
loading...
KSCL-1157 1. Answer K/R/E
2. Electric circus K/R/E
3. Steppers high K/R/E

作詞:Kohshi Asakawa 作曲:Takeshi Asakawa・Kohshi Asakawa

Kanji

踏み出さない僕を 呼ぶ誰かの声が聞こえる
「跳ばぬのならばただのグータラじゃ!」
大きなお世話だってんだ

もっと余裕しゃくしゃくで夢の伯爵ライフ送りたいのも山々 (What!)
着々と頭タプタプだからもうFly! high! high! high!

※跳べ 高く遠くへ 翼があろうと無かろうとも
跳べ 日々を越え 理屈じゃないんだ
心一つで Steppers high !※

「調子良さそうだね」って君に言われると
なぜかやる気になってんだ!

ギンギンに冷えたマルゲリータ さぁ一気に飲んでミーナ
足んねぇぞ More テキーラで フラっ フラっ フラっ フラっ

(※くり返し)

全開でいかなきゃ もう意味なんてないみたい
妄想と衝動フル回転で

跳べ 高く遠くへ 向かう先鬼ばかりでも
跳べ 日々を越え 駆け抜けてきた
この街から今

(※くり返し)

Romaji

fumidasa nai boku wo yobu dareka no koe ga kikoeru
‘ toba nu no nara ba tada no guutara ja!’
ookina osewa datte n da

motto yoyuushakushaku de yume no hakushaku raifu okuri tai no mo yamayama ( What!)
chakuchaku to atama taputapu da kara mou Fly! high! high! high!

* tobe takaku tooku he tsubasa ga aro u to nakaro u tomo
tobe hibi wo koe rikutsu ja nai n da
kokoro hitotsu de Steppers high!

‘ choushi yo sa sou da ne ‘ tte kimi ni iwa reru to
naze ka yaruki ni natte n da!

gingin ni hie ta marugeriita sa? ikkini non de miina
tan ne? zo More tekiira de fura ffura ffura ffura ?

* Repeat

zenkai de ika nakya mou imi nante nai mitai
mousou to shoudou furu kaiten de

tobe takaku tooku he mukau saki oni bakari demo
tobe hibi wo koe kakenuke te ki ta
kono machi kara ima

* Repeat

English

I hesitate making a step forward. I heard someone’s voice.
“if you don’t jump/fly, you are a lazy dude!”
It is none of your business.

I want t live like a king with no worry.
No worry. Nothing in my head. Fly! High! High! High!

*Jump high, far. Doesn’t matter if you have wings or not.
Jump over the days. No logic.
Single mind Steppers high!

When you tell me “Looks like you are doing fine”,
I feel like I CAN  do it.

Ice cold Margarita. Drink it up at once.
Not enough. More Tequila. Buzz, Buzz, Buzz, Buzz

*Repeat

It is meaningless, if you don’t go full throttle.
With delusion and full impulse.

Jump high and far. Doesn’t matter if there will be hell ahead.
Jump over the days and run through now from this city.

Electric circus

Posted by kaijin On August - 11 - 2009 ADD COMMENTS
GD Star Rating
loading...
KSCL-1157 1. Answer K/R/E
2. Electric circus K/R/E
3. Steppers high K/R/E

作詞:Kohshi Asakawa  作曲:Koichi Tsutaya

Kanji

理想と現実の狭間で揺れてる
僕はピエロみたい…
仕方がないさ そんな甘くない
わかったふりしていたい…

つまらない 大人を 気取っていたのかな?
全てを偽ってしまう前に…

いつか本当の 自分を掴み取りたい
そう願えたら 動き出す君の未来
踏み出せたなら 行く先は自由自在
大空に 君色の弧を描く

仕事も遊びもそれなりの every day
わりと夢も見ない…

信じて 疑って とりとめもないけど
見たいんだ 希望に満ちた光を

両手広げ 余計なもの全部捨て
その勇気を 始まりの合図にして
飛び立てたなら 雨上がりは虹のステージ
大空に 君色の弧を描く

いつか本当の 自分を掴み取りたい
そう願えたら 動き出す君の未来
踏み出せたなら 行く先は自由自在
誰もが 答え求め We gonna fly!

Romaji

risou to genjitsu no hazama de yure teru
boku ha piero mitai…
kata ga nai sa sonna amaku nai
wakatta furi shite i tai…

tsumaranai otona wo kidotte ita no kana ?
subete wo itsuwatte shimau mae ni…

itsuka hontou no jibun wo tsukami tori tai
sou negae tara ugokidasu kimi no mirai
fumidase ta nara yukusaki ha jiyuujizai
sora ni kimi iru no ko wo egaku

shigoto mo asobi mo sorenari no every day
wari to yume mo mi nai…

shinji te utagatte toritome mo nai kedo
mi tai n da kibou ni michi ta hikari wo

ryoute hiroge yokei na mono zenbu sute
sono yuuki wo hajimari no aizu ni shite
tobitate ta nara ameagari ha niji no suteeji
oozora ni kimi iru no ko wo egaku

itsuka hontou no jibun wo tsukami tori tai
sou negae tara ugokidasu kimi no mirai
fumidase ta nara yukusaki ha jiyuujizai
dare mo ga kotae motome We gonna fly!

English

Shaking the interval of dream and reality
I resemble a clown
It is uninvitable, such it is not sweet
It was understood, we would like to sway the
trivial adulthood

You had been affected?
To put an end first, the entire lies…

You would like to discover truth by yourself one day
So when you can ask, your future which starts moving
advancing for the free destination
The arc of your color is drawn in the skies

Work and play in that appearance every day
you cannot see the dream extremely…

Believing, doubting, however it is rambling
We would like to see, the light which is full with desire
Stretching out both hands throwing away all excessive things
With the courage as a signal of start
The post rainfall raise up the stage of rainbow
The arc of your color is drawn in the skies

You would like to discover the truth by yourself one day
So when you can ask, your future which starts moving
advancing for the free destination
Everyone seeks for the answer We gonna fly!

Answer

Posted by kaijin On August - 11 - 2009 2 COMMENTS
GD Star Rating
loading...
KSCL-1157 1. Answer K/R/E
2. Electric circus K/R/E
3. Steppers high K/R/E

作詞:Keigo Hayashi 作曲:Takeshi Asakawa

Kanji

視線外せずFreezing、あれ摩訶不思議
すべて見透かすような
奇麗事は Bleeding、信じてBelieve me
真実は何処?

仕掛けられた罠、愛のワンダーランド
抜け出すすべも知らずに
そう、愛してるから、愛してるなら
心見せて

壊れそうな程、捨て身で愛を抱きしめるよ
たとえそれが夢幻でも構わない
終われないこのままじゃ、ね?
最後は君のふるえる本音を俺にさらしてくれ。Yeah!

感情がリフレクション、頼りないモーション
憂鬱ロ悦の螺旋
欲望のファンデーション、笑うイミテーション
本物はどれ?

彷徨うのも性、愛のマンダーランド
ならばまみれてゆけばいい
汚しあえたなら心のまま
溶け合うから。

壊れそうな程、捨て身で愛を抱きしめるよ
たとえそれが夢幻でも構わない
終われないこのままじゃ、ね?
最後は君のふるえる本音を俺にさらしてくれ。さあ。

嫌疑つわじりては、傷ついて
また光求め。

壊れそうな程、捨て身で愛を抱きしめるよ
たとえそれが夢幻でも構わない
終われないこのままじゃ、ね?
最後は君のふるえる本音を俺にさらしてくれ。Yeah!

Romaji

Shisen hazusezu freezing are? Makafushigi
Subete misukasu you na
Kireigoto wa bleeding shinjite believe me
Shinjitsu wa doko?

Shikakerareta wana Hai no wandaarando
Nukedasu sube mo shirazu ni
Sou aishiteru kara Aishiteru nara
Kokoro misete

Kowaresou na hodo sutemi de ai wo dakishimeru yo
Tatoe sore ga yumemaboroshi demo kamawanai!
Owarenai Kono mama ja Nee Saigo wa kimi no
Furueru honne wo ore ni sarashite kure!

Kanjou ga reflection tayorinai emotion
Yuuutsu to etsu no rasen
Yokubou no foundation warau imitation
Honmono wa dore?

Samayou no mo saga Ai no mandara
Naraba mamirete yukeba ii
Yogoshiaeta nara Kokoro no mama
Tokeau kara

Kowaresou na hodo sutemi de ai wo dakishimeru yo
Tatoe sore ga yumemaboroshi demo kamawanai!
Owarenai Kono mama ja Nee Saigo wa kimi no
Furueru honne wo ore ni sarashite kure!

Genjitsu wo shinjite wa Kizutsuite Mata hikari motome

focus on a naked blaze

Kowaresou na hodo sutemi de ai wo dakishimeru yo
Tatoe sore ga yumemaboroshi demo kamawanai!
Owarenai Kono mama ja Nee Saigo wa kimi no
Furueru honne wo ore ni sarashite kure!

English

When you look away from me, it feels as if I’m freezing; Oh my? It’s such a profound mystery
As if you’re seeing right through everything
Glossing over stuff makes me bleed; oh please believe me
Where is the truth?

The traps that you laid in an ashen wonderland
Without even knowing how to get out of them
Yes, it’s because I love you; If you love me
Then show me your heart

I’ll embrace this love that feels as if it could break at the risk of my life
It doesn’t matter even if it’s just a dream or an illusion
If we could stay like this forever, hey, in the end
You’ll expose your true intentions to me!

Sentiments are reflections of unreliable emotions
A spiral of depression and joy
With desire as the foundation, and an imitation of a smile
Which is the real thing?

Being lost is also part of love’s mandala
So if that’s the case then I don’t mind getting smeared
Because if being filthy suits me, then maybe
I’ll be able to match your heart too

I’ll embrace this love that feels as if it could break at the risk of my life
It doesn’t matter even if it’s just a dream or an illusion
If we could stay like this forever, hey, in the end
You’ll expose your true intentions to me!

Believing in reality means getting hurt, that’s why we’ll look for the light again

focus on a naked blaze

I’ll embrace this love that feels as if it could break at the risk of my life
It doesn’t matter even if it’s just a dream or an illusion
If we could stay like this forever, hey, in the end
You’ll expose your true intentions to me!