Friday, March 12, 2010

[FG] FLOW Generation

FLOWlution >>>… is coming

Since

Posted by kaijin On August - 31 - 2009 ADD COMMENTS
GD Star Rating
loading...
KSCL-847 1: Garden K/R/E
2: Since… K/R

作詞: KOHSHI ASAKAWA 作曲: TAKESHI ASAKAWA

Kanji

黄昏に包まれたグランド あがる砂煙 飛び交う笑い声
過ぎてゆく時間など忘れて 蹴り上げたボール ただ追いかけて

この空を飛ぶことが出来たならば どんな場所へたどり着くのかな?

羽ばたいた 希望の鳥は どこまででも自由に
明日の空が どんな色でも 駆けぬけて行くだろう
真っ赤に染まる大空に 光の花が咲いていた

道草繰り返す帰り道 日が暮れるまで はしゃぎ続けた
飲み干した缶ジュース片手に 夢中で話した 肩を並べて

あの大きな川の向こう側には どんな事が待っているのかな?

夢をのせ 吹きぬける風 どこまででも遠くに
わずかな不安 戸惑いさえも 消し去って行くだろう
踏み出した右足の先に 希望の花が咲いていた

今よりももっと遠く そして高く飛びたいんだ さあ 輝かしい未来へと

だから僕等は 歩き続ける かけがえない時間を
まだ見ぬ日々に 思い巡らせ ありったけの力で
いつの日か あの大空に 無限の花を 咲かせよう
きっと叶うから

Romaji

Tasogare ni tsutsumareta GURANDO agaru sunakemuri tobikau warai koe
Sugite yuku jikan nado wasurete keri ageta BOORU tada oikakete

Kono sora wo tobu koto ga dekita naraba donna basho hetadori tsuku no ka na?

Habataita kibou no tori wa dokomadedemo jiyuu ni
Ashita no sora ga donna iro demo kakenukete yuku darou
Makka ni somaru oozora ni hikari no hana ga saiteita

Michikusa kurikaesu kaerimichi hi ga kurerumade hashagi tsuduketa
Nomihoshita kan JUUSU katate ni muchuu de hanashita kata wo narabete

Ano ooki na kawa no mukougawa ni wa donna koto ga matte iru no ka na?

Yume wo nose fuki nukeru kaze dokomadedemo tooku ni
Wazukana fuan tomadoi sae mo keshisatte yuku darou

Ima yori mo motto tooku soshite takaku tobitainda saa kagayakashii mirai he to

Dakara bokura wa aruki tsudukeru kakegae nai jikan wo
Mada minu hibi ni omoi megurase arittake no chikara de
Itsuno hi ka ano oozora ni mugen no hana wo sakase you
Kitto kanau kara

English

comming soon

Garden~Summer Edit~

Posted by kaijin On August - 31 - 2009 ADD COMMENTS
GD Star Rating
loading...
KSCL-847 1: Garden K/R/E
2: Since… K/R

作詞: KOHSHI ASAKAWA 作曲: TAKESHI ASAKAWA

Kanji

空を越えて行こうよ きっと見付けるよ 僕らの楽園を

あ”~もうどうでも良いって 投げ出したくなる様な事の連続で
その度 抜け出すカギ 見付けてはまた進むぜ 俺達
窓から飛び込んでく空 そのまんまどっか連れてってくれそな
勢いで日々泳いで 時に蘇る思い出
急に胸の奥がグッと切なく響く
例え今はまだ小さい種でも やがて芽が出るさ やれば誰でも
しっかりと大地に根を張り 経験の成果がその実となり
絡まるツタは天に向かってくなり それはまるで永遠の光

鮮やかな空の下 咲き誇るよ 笑顔が揺れてる
手を繋いで輪になって 描き出すよ 新しい時代を…

倒れそうな時 いつも心に立っていた 大事な樹
支えられてるって事感じて嬉しくなってマジ泣き
切らないでキミのその幹を…
やめないで生きて行く意志を…
きっとこの雨は恵みのシャワー 風を捕まえて 行くぞ さぁ…

鮮やかな空の下 咲き誇るよ 笑顔が揺れてる
手を繋いで輪になって 描き出すよ 新しい時代を…

暗い暗い暗闇の中 辛い辛い事から逃げず
Don’t cry cry cry! So try try try! その先にゃきっとIsland time!
赤道直下 熱帯雨林 真っ赤な太陽とでっかい海
南の島地図に載ってない国 やっと辿り着けたこの喜び
生きてる者全てが立派 草木に大地 動物 大空
今生きてる事全てに感謝 笑顔が連鎖して一つになる One Love!

争いの無い未来
認め合う気持ちそれぞれが持てたら この世界は…俺達(みらい)は…

鮮やかな空の下 咲き誇るよ 笑顔が揺れてる
手を繋いで輪になって 描き出すよ 新しい時代を…花びらが舞う…

(なんだかんだ言って祭りだ オレ達だけのシャングリラ)
(笑い出す騒ぎ出す じっとしてるなんて無理さ…
やっぱこの地球(ほし)が大好きさ)

虹の向こうへ…the earth is our garden!

Romaji

Sora wo koete yukou yo kitto mitsukeru yo bokura no rakuen wo

A~ mou dou demo ii tte nagedashitaku naru you na koto no renzoku de
Sono tabi nukedasu kagi mitsukete wa mata susumu ze oretachi
Mado kara tobikondeku sora sono manma dokka tsuretette kureso na
Ikioi de hibi oyoide toki ni yomigaeru omoide
Kyuu ni mune no oku ga gutto setsunaku hibiku
Tatoe ima wa mada chiisai tane demo yagate me ga deru sa yareba dare demo
Shikkari to daichi ni ne wo hari keiken no seika ga sono mi no tonari
Karamaru tsuta wa ten ni mukatte kunari sore wa marude eien no hikari

Azayaka na sora no shita saki hokoru yo egao ga yureteru
Te wo tsunaide wa ni natte egakidasu yo atarashii jidai wo…

Taoresou na toki itsumo kokoro ni tatte ita daiji na ki
Sasaerareteru tte koto kanjite ureshiku natte maji naki
Kiranaide kimi no sono miki wo …
Yamenaide ikite yuku ishi wo…
Kitto kono ame wa megumi no shawaa kaze wo tsukamaete iku zo saa…

Azayaka na sora no shita sakihokoru yo egao ga yureteru
Te wo tsunaide wa ni natte egakidasu yo atarashii jidai wo…

Kurai kurai kurayami no naka tsurai tsurai koto kara nigezu
Don’t cry cry cry! So try try try! Sono saki nya kitto island time!
Sekidou chokka nettai urin makka na taiyou to dekkai umi
Minami no shima chizu ni notte nai kuni yatto tadoritsuketa kono yorokobi
Ikiteru mono subete ga rippa kusaki ni daichi doubutsu oozora
Ima ikiteru koto subete ni kansha egao ga rensa shite hitotsu ni naru one
Love!

Arasoi no nai mirai
Mitomeau kimochi sorezore ga motetara kono sekai wa…“mirai” wa…

Azayaka na sora no shita sakihokoru yo egao ga yureteru
Te wo tsunaide wa ni natte egakidasu yo atarashii jidai wo…hanabira ga mau…

(Nandakanda itte matsuri da oretachi dake no shangurira)
(Waraidasu sawagidasu jitto shiteru nante muri sa…
Yappa kono hoshi ga daisuki sa)

Niji no mukou e… the earth is our garden!

English

Let’s cross the sky, we’ll surely find our paradise

Ah, a succession of things that make us want to give up and say we don’t care anymore
Every time that happens, we just find the key to get out and keep going
The sky flies from the window, with a power that seems like it’ll carry me away somewhere
Swimming through the days, memories coming back sometimes
Suddenly my heart aches, my heartbeat echoing around
It may still be a small seed now, but eventually a bud will grow, and when it does
Everyone will put down roots deep into the earth; the fruits of experience are right by my side
The tangled ivy twists up to the sky, just like an eternal light

I’ll bloom proudly under the vivid sky, my smile is trembling
We’ll hold hands, form a ring, and paint a new era…

The precious tree that stood in my heart supported me whenever I was about to collapse
Feeling that made me so happy I cried real tears
Don’t cut down your trunk…
Don’t give up the will to live…
Surely this rain is a shower of blessings, gonna grasp the wind, come on…

I’ll bloom proudly under the vivid sky, my smile is trembling
We’ll hold hands, form a ring, and paint a new era…

Don’t run from the painful, painful things in the dark, dark, darkness
Don’t cry cry cry! So try try try! Island time is surely waiting for you!
A tropical rainforest right under the equator, a red sun and a huge sea
The happiness of reaching a tropical island, an uncharted country
Everything in my life is wonderful, the plants and the ground and the animals and the wide sky
Now I’m grateful for everything in my life, our smiles are a chain reaction and we become one, one
Love!

A future where there’s no fighting
If everyone can feel that, then this world…the future…

I’ll bloom proudly under the vivid sky, my smile is trembling
We’ll hold hands, form a ring, and paint a new era…the flower petals are dancing

(It’s kinda like a festival, our own private shangri-la)
(We begin to laugh, we begin to dance, it’s impossible not to…
I love this planet)

To the other end of the rainbow… the earth is our garden!