Friday, March 12, 2010

[FG] FLOW Generation

FLOWlution >>>… is coming

Always

Posted by kaijin On August - 6 - 2009 3 COMMENTS
GD Star Rating
loading...
wordofthevoice 1. WORD OF THE VOICE K/R/E
2. ESCA K/R/E
3. Always K/R/E

作詩:Kohshi Asakawa 作曲:Takeshi Asakawa

Kanji

故求めてるの?何故泣いているの?
「寂しさが怖いから」
何故震えてるの?何故構えてるの?
「サヨナラは痛いから」

忘れないで その笑顔で救われる僕がいる
ずっとそばにいるから

星の用に輝け君 目が眩むほど綺麗に
時に強くまたやさしく この世界で
暗い雲にまた包まれ 光奪われそうでも
この手は離さない 碧き空へ

何探してるの?まだ見つからないの?
「心満たしてほしい」
でも閉ざしてるの?また嘘を言うの?
「傷つくの怖いから」

恐れないで 小さな胸壊れてしまわぬように
そっと抱き寄せるから

花のように咲き誇って 鮮やかな君の色で
「希望」という花言葉をつけてあげる
冬の風が吹き荒れても 決して枯れおちないように
この変わらぬ想い いつも君へ

巡る季節 果て無き日々 マラ揺らいでゆく でも忘れずにいて

I’m always be with you

星の用に輝け君 目が眩むほど綺麗に
時に強くまたやさしく この世界で
暗い雲にまた包まれ 光奪われそうでも
この手は離さない 必ず
守り抜くよ 飾れる愛で

Romaji

naze motometeru no? naze naiteiru no?
samishisa ga kowai kara
naze furueteru no? naze kamaeteru no?
sayonara wa itai kara

wasurenaide sono egao de sukuwareru boku ga iru
zutto soba ni iru kara

hoshi no you ni kagayake kimi me ga kuramu hodo kirei ni
toki ni tsuyoku mata yasashiku kono sekai de
kurai kumo ni mata tsutsumare hikari ubawaresou de mo
kono te wa hanasanai aoki sora e

nani sagashiteru no? mada mitsukaranai no?
kokoro mitashite hoshii
demo tozashiteru no? mata uso o iu no?
kizutsuku no kowai kara

osorenaide chiisana mune kowarete shimawanu you ni
sotto dakiyoseru kara

hana no you ni sakihokotte azayaka na kimi no iro de
kibou toiu hana kotoba o tsukete ageru
fuyu no kaze ga fukiarete mo kesshite kareochinai you ni
kono kawaranu omoi itsu mo kimi e

meguru kisetsu hate naki hibi mata yuraide yuku demo wasurezu ni ite

I’m always be with you

hoshi no you ni kagayake kimi me ga kuramu hodo kirei ni
toki ni tsuyoku mata yasashiku kono sekai de
kurai kumo ni mata tsutsumare hikari ubawaresou de mo
kono te wa hanasanai kanarazu
mamorinuku yo kazareru ai de

English

What you search?Why do you cry?
“because I am afraid to be alone”
Why do you shake? Why are you bored?
“because it is painful to say goodbye”

Remember that with this smile,I always help you,
I will always be by your side

You shine like a star, until the eyes are blurred so much beauty
persisting with strength and softness for time in this world
While surrounded by a dark cloud and the light is stolen
I will not separate me from his hand toward the blue sky

What are you looking for?Not yet found?
“I want to satisfy my heart”
But why is closed? You will lie again?
“I’m afraid to get hurt”

Do not worry,in this small consolation, so that nothing is broken
I embrace you kindly

I will born like a flower with a bright color as its
in the language of flowers,I will give you a word “hope”
Even the wind of winter is violent,for this word is not deleted and that the flowers do not die
I always carry this immutable thought for you

The season that returns,the days without end,I follow shaking, but not forgetting something

I’m always be with you

You shine like a star, until the eyes are blurred so much beauty
persisting with strength and softness for time in this world
While surrounded by a dark cloud and the light is stolen
I will not separate me from his hand never

I protect you with this wonderful love

ESCA

Posted by kaijin On August - 6 - 2009 3 COMMENTS
GD Star Rating
loading...
1. WORD OF THE VOICE K/R/E
2. ESCA K/R/E
3. Always K/R/E

作詩:Kohshi Asakawa 作曲:Takeshi Asakawa

Kanji

ゆらりゆらりゆらる 陽炎のような キミのココロを
確かめあえたなら 超えてゆける… ゆける…

出会いは突然 五月雨降る 季節の中
掴めたい 掴めない 切ない日々だけが
過ぎ去ってく

人の心は形のないもの でも想いが募れば募程
見てみたい 触れてたい 今すぐ逢いたい
何気ないちっぽけな駆け引きが ただお互いの溝を深めてた
伝えきれずに

キラリキラリ光り 浮かんでは消える キミの欠片を
集めていけたなら ゆける… ゆける… ゆける…
ゆらりゆらりゆらる 陽炎のような キミのココロを
確かめあえたなら 超えてゆける… ゆける…

僕らはいつまで 孤独な夜 重ねてくの
胸の痛みさえ 気付かぬふりして また眠りの中へ

あの時出会えた意味を ただ知りたい ただ真っ直ぐに 想いよ届け

目には見えなくても 確かにいるんだ キミがココロに
感じる それだけで ゆける… ゆける… ゆける…
ゆらりゆらりゆらる 陽炎のような キミのココロを
確かめあえたなら 超えてゆける… ゆける…

Romaji

yurari yurari yureru kakerou no you na kimi no kokoro o
tashikame aeta nara koete yukeru… yukeru…

deai wa totsuzen samidare furu kisetsu no naka
tsukamitai tsukamenai setsunai hibi dake ga
sugisatteku

hito no kokoro wa katachi no nai mono demo omoi ga tsunoreba tsunoru hodo
mitemitai furetetai ima sugu aitai
nanigenai chippoke na kakehiki ga tada otagai no mizo o fukameteta
tsutae kirezu ni

kirari kirari hikari ukande wa kieru kimi no kakera o
atsumete iketa nara yukeru… yukeru… yukeru…
yurari yurari yureru kakerou no you na kimi no kokoro o
tashikame aeta nara koete yukeru… yukeru…

bokura wa itsu made kodoku na yoru kasaneteku no
mune no itami sae kizukanu furishite mata nemuri no naka e

ano toki deaeta imi o tada shiritakute tada massugu ni omoi yo todoke

me ni wa mienakute mo tashika ni irunda kimi ga kokoro ni
kanjiru sore dake de yukeru… yukeru… yukeru…
yurari yurari yureru kakerou no you na kimi no kokoro o
tashikame aeta nara koete yukeru… yukeru…

English

shaking shaking shaking your heart is like a mirage
if we could agree that we suit we could go go go onward

We met suddenly; an early summer rain was falling but its the middle of the season now
i want to catch it. I can’t catch it. Its just more painful day after day
Passing out of reach

There’s no such thing as the shale of a persons heart. But when you invite emtions in they are invited to the limits
I want to see you. I want to feel you. I want to meet immediately.
you’re unconcerned that this little strategy merely deepens the chasm between us
we run out things to talk about

Sparkling sparkling light; fragments of you come to mind and them disappear
if they collected it would be good we could go go go

As for us, how long must this lonely night repeat
the pain in my heart is noticeable even in sleep
if only we had known the significance that time we met. If only we had been straightfoward with our feelings.

The eye doesn’t show it anymore, but surely it still exists in your heart
that feeling thats only going going going
shaking shaking shaking your heart is like a mirage
if we could agree that we suit we could go go go onward.

Word of the Voice

Posted by kaijin On July - 14 - 2009 2 COMMENTS
GD Star Rating
loading...
1. WORD OF THE VOICE K/R/E
2. ESCA K/R/E
3. Always K/R/E

作詩:Kohshi Asakawa 作曲:Takeshi Asakawa

Kanji

Oh 我いずこへ Oh 我呼ぶ声

埋め尽くす情報 息苦しいこの状況 自分がいない
この世界の暴走 ただ無責任に逃亡 何処へ行くの?

降り止まぬ雨に ずぶ濡れ 置いてかれた 心が
崩れ行く 直前の声を聞け

ささやかな絆でいい
そっとあなたを抱きしめるから
重ねた命がゆっくりと今呼吸している

「そばにいるよ」

仮想世界の創造 切り離された衝動 何処へ逝くの?

まるでアンバランスに揺れてる感情の産声
確かめて この夜を駆け抜けろ

ありふれた孤独でいい
ただ傷つけ合うくらいなら
閉ざした心の隙間こぼれ落ちそうな悲しみ

消えないよ

言葉よりもずっと先に声の温もりが伝わっていく
向き合う 僕らのこの距離を大切に思うよ

ささやかな絆がいい
あなただけを感じられるから
芽生えた気持ちがゆっくりと今呼吸している

「そばにいるよ」

Oh 我いずこへ Oh 我呼ぶ声

Romaji

OH ware izuko e OH ware yobu koe

umetsukusu jouhou ikigurushii kono joukyou jibun ga inai
kono sekai no bousou tada musekinin ni toubou doko e iku no?

furiyamanu ame ni zubunure oite kareta kokoro ga
kuzureyuku chokuzen no koe o kike

sasayaka na kizuna de ii
sotto anata o dakishimeru kara
kasaneta inochi ga yukkuri to ima kokyuu shiteiru

soba ni iru yo

kasou sekai no souzou kirihanasareta shoudou doko e iku no?

maru de UNBALANCE ni yureteru kanjou no ubugoe
tashikamete kono yoru wo kakenukero

arifureta kodoku de ii
tada kizutsukeau kurai nara
tozashita kokoro no sukima koboreochisou na kanashimi

kienai yo

kotoba yori mo zutto saki ni koe no nukumori ga tsutawatteiku
mukiau bokura no kono kyori o taisetsu ni omou yo

sasayaka na kizuna ga ii
anata dake wo kanjirareru kara
mebaeta kimochi ga yukkuri to ima kokyuu shiteiru

soba ni iru yo

OH ware izuko e OH ware yobu koe

English

Oh, where am I going? Oh, the voice is calling me!
The completely buried information, and this sufficating situation
There is no place for me

From the impudence of this world, I have been escaping irresponsibly.
Where am I going?
Soaking wet from the nonstop rain
The deserted heart crumbling
Listen to the voice before you go
It’s ok if our bond is weak
Because I will softly embrace you closely
The saved-up life is now slowly breathing
“I’m right by your side”

The creations of the imagination world, and the detached impulses
Where are they disappearing to?
The first cries of the emotions that areas though swaying from unbalance
Identify them, and run though this night
It’s okay having just loneliness
If we are at the point that we will only hurt each other
The sadness about to scatter from the crevice of the locked heart
It won’t disappear!!

Even much earlier than the words
The warmth of the voice is already starting to spread
I value greatly the distance between us two facing each other
Having a weak bond is good
Since I can feel no one’s but your presence
The spouting feelings are now slowly breathing
“I’m right by your side”

Oh, where am I going? Oh, the voice is calling me!